Download Game! Currently 134 players and visitors. Last logged in:JureThefMoviaeDrakh

Library: Translation part 9

Books

Author: Lum
Date:Jun 12 1998

(148)
Ah...
Going out with him...
Damn it!  Listen!
I'm not going out with him!  I'm not!
Oh... Himeko scared me... (whine)
Argh!
This whole thing, I never wanted this!
Why did this happen!
It's not my fault!  It shouldn't happen to me!
So...
What can...
Ah!  I've got to.
It's almost been a week...
It looks...
I'll try!
(149)
This?  For me?
(note) Hikaru, please meet me here early tommorow.  I want to talk.  Daichi.
Oh...
It's time...
I'm up!
(150)
Too slow!
Faster!  Faster!
It's early...
...
Now...
This.
Okay!
I'm gone!  Okay! (bye)
It's time!
(back) silent (not moving)
Parallel Parallel, turn me into Kobayashi (Daichi)!
Oh...
(151)
This!
It worked!
I'm him!  It really did.
Sorrey!  I'm late!
Oh!  It's so nice to see you!
Hm?
What now...
(152)
Ah, umm...
(back) Pokota
I wonder (...)
Nonohara (Himeko) and I...
We're not a couple.
I just wanted to make sure you knew that.
Oh!
So that means that you're not going out?  That b'cos you like me!
If I say no...
umm...
That is why you told me this, right?
...
(153)
Oh!  Sorry love!  I didn't mean to embarass you (like that).
Wait!  We aren't lovers yet!
This isn't... (!)
I thought... Nonohara (Himeko) and you...
No!  I'm not going out with her!  B'cos...
Oh!
(hug)
I'm so glad, I know...
You really wanted me all along.
(154)
Um... Uh...
Hey!
It's perfectly okay, you're so nice.
Ah! Ha ha ha... that was good (a joke).
It's, it's still her, Himeko.
-!!
Listen.
I'm not a commonplace (boring) guy.
(155)
B'cos of that, loving me will hurt you.
I'm sure there's someone else for you.
Whew.
(back) beat beat beat (heart)
...
so cool...
Okay!
That should do it.  (I'll return to myself now)
(156)
Parallel Parallel
Turn me back to myself.
There, done.
Umm...
It... failed...
I must've mispronounced the words.
Parallel Parallel... Rurerapa (backwards)
Parallel Parallel, turn me back to myself now!
I didn't go back...
to myself.
(157)
This...
Maybe...
I didn't wait long enough (it hadn't fixed itself totally yet).
(158)
(back) Shit.  I never thought of this.
(chatting)
This isn't any good.
(159)
And, there's school going on (here) too!
Hiding?!
It's you!
Kobayashi!
I'm outa here.
You're sneaking around!  You're always getting into trouble!
Come back here, Kobayashi!
Sorrey...
(161)
Naki.
Here.
Nitsuta.
Here.
Nonohara.
Nonohara.
She's absent.
Hff Hff Hff
(162)
So what do I do now?
I should talk to Pokota about this.
Okay!
It's helpful to be good at boyish things (now).
Okay!  Bye!
Ah.
(163)
Stop!  Thief!
Aa!
How dare you, ruffian!
mean!
Come back!  Come back here you!  No one does that!  No one breaks into my
house!
Eek!
(164)
Shit.
I should be eating lunch now.
Oh well, I'll be hungry.
Wasn't it (fried rice) this time?  I always look forward to that.
(back) I'm hungry, I'm hungry.
No!
Stop!  Just drink.
Okay.
(165)
Hey you!  It's a school day, shouldn't you be (in school)?
officer!
Sorrey, I don't...
I'm outa here!
(back) ...
Daichi!
(166)
This girl,
She wants to see you.
Hmm?  Okay.
What's it about?  Are you dating her?
What?
What is it?
After meeting you this morning, I made this decision.
I decided I love you.
(167)
Oh...
Where did you get this idea?
From this morning!
You were so cool!
A secret meeting in the morning?
Hey everyone!
First Nonohara (Himeko), now this.
But, what will Nonohara think of this?
Can a guy like him-
Date two girls at once? (and keep them both happy)
Hibino! (Hikaru)
(168)
Yeah?
What happened?  Did I say something to you?
Didn't you mean it?  You said you loved me more than anyone else.
Wait!  I said this?
Yes!  You're so nice, Daichi.  I'm glad.  I'm so happy, aren't you?
You said it was too dangerous.
That I should try to find someone else.
(169)
And that...
You're definately the best.
Wait a sec...
This-
How'd you know, to meet me.
Hm?  Meet you?
I got this letter.
This isn't mine! (it's not from me)
(170)
That's not (!)
Just forget about it!
What?
What's wrong (with you)?
...
I'm in love with Daichi...
Tetu!
I'm ditching, cover for me.
Ah, okay.
Sure, Daichi.
(back) Something wierd is happening.
(171)
Oh boy.
I can't help but to think about food...
Aa!  What am I supposed to do?
Ah, hello.  Nonohara residence.
Ah, hi.  This is Kobayashi.  Is Himeko there?
(172)
No, she's not.
Ah, okay.
Nevermind then, bye. Not at school, but not at home either.
Something's got to be going on with her.
Something's going on.
We're closing.
Oh...
(173)
Parallel Parallel.
Back to myself already!
It's only the 100th time (that it failed)
Ah.
So.
Now what.
What can I do now?
It's not like I can go home.
Nor can I talk to the people I know.
(174)
That's it!
(back) It was that place from before, this old house [my note:  see chapter
  one].  ...
-!!
He was there before,
So it wouldn't be abnormal.
But the place did look a bit run down.
(175)
This, this old house...
(back) What does he normally do around here anyways?
I just have to find the opening... around...
This (strange) feeling...
I know something's up.
(176)
-!!
(177)
Um...
This!
What the...
Fuck! (how else do you say this?)
(178)
What!
Who the Hell are you!
(179)
I'm Kobayashi Daichi!
That's not right!
Uuu...
It's me!
I'm the Kobayashi Daichi!
What?!  I've been Kobayashi Daichi (all my life)!
What...
This sucks...
Eep!
Eep?
(180)
Look!  It's another Kobayashi Daichi!
Where?
There you go!
-!!
Gee, what... was that?!
Whew, I got away.
(181)


Books