Tämä on sellaista pakanakulttuuria, joka on säilynyt (ja sekoittunut, karjalaisuus suomenruotsalaisuuteen): http://www.perhekerho.net/vanhemmille/vir pomisloruja.htm Tähän perinteeseen on lisätty kristillisiä piirteitä, tai oikeastaan kristilliseen perinteeseen on lisätty näitä pakanapiirteitä. On ylösnousemusta, Jeesusta, yms. ja sitten toisaalta on näitä pääsiäismunia yms. Seuraava on outoa kieltä: "Virpana, varpana, sutjana, putjana, niivis, naavis, natserpoo. Sulle vitsa, mulle palkka!" Kaikki ne muut runot sillä sivulla vaikuttavat ihan samalta kuin hämäläinen varsinais-suomen yleiskieli. Luulen että nuo on vain jotain lasten hölynpölyrunokieltä nuo "natserpoo" yms. En osaa karjalaa muuten kuin että "mie astelin talohon", "mie kattelin ahon laialla" yms. ja "usotsie" (uskotko sinä), ja "mie juon nyt kahvia". Tuollaisia osaan. Varsinais-suomeksi osaan sanoa mm. "mää tykkään susta" yms. pientä. Puhun yleensä yleiskieltä, joka on hämäläistä kieltä. Sanon että "mä meen nyt kauppaan", en yleensä käytä sanaa "minä" joka on kirjakieltä. Sitäkin käytän joskus. Äitini sanoi että puhun yleiskieltä. Äitini käyttää joskus ihan aidosti varsinais-suomalaista murretta johon on sekoittunut ruotsinkielisiä sanoja.